Рунглиш как он есть
Aug. 2nd, 2011 09:45 amЗакончена очередная работа, и время делиться очередными "переводилками".
Итак, нашему вниманию предлагается сайт государственного Управления временных пособий и пособий по инвалидности (что-то вроде этого) штата Нью-Йорк, раздел с русским переводом.
Тут много чего радует глаз.
Мы сразу же видим, что можем получить заполнить бланк на получение "фудстемпов". Что это такое, спросите вы? Ну как же, вам же русскими буквами написано! А вообще-то это талоны на приобретение продовольствия, номинал 1, 5, 10 долларов.
А вот видим "денежной помощи по программе «Медикэр»". Опять таки простое русское слово Медикэр.
Однако что совсем поразило моё воображение, так это "Программа пособий для оплаты домашних энергоносителей". Домашние теплоносители? Кизяк что ли? Или ещё что похуже.
Вот так и живём...
Итак, нашему вниманию предлагается сайт государственного Управления временных пособий и пособий по инвалидности (что-то вроде этого) штата Нью-Йорк, раздел с русским переводом.
Тут много чего радует глаз.
Мы сразу же видим, что можем получить заполнить бланк на получение "фудстемпов". Что это такое, спросите вы? Ну как же, вам же русскими буквами написано! А вообще-то это талоны на приобретение продовольствия, номинал 1, 5, 10 долларов.
А вот видим "денежной помощи по программе «Медикэр»". Опять таки простое русское слово Медикэр.
Однако что совсем поразило моё воображение, так это "Программа пособий для оплаты домашних энергоносителей". Домашние теплоносители? Кизяк что ли? Или ещё что похуже.
Вот так и живём...