<«Сам же автор особо не парится над исправлением ошибок, чем вызывает у меня желание…»
Может автору посылку с картриджем из-под принтера послать?.. ) Написание своей программы или допиливание существующей — это хорошая идея. Этим даже приятно было бы заняться на досуге. Только вот время, да.
«При нажатии на него выпадет список…»
На этом месте у меня ничего не выподает. :) Ладно, буду курить по-тихоньку.
На счет OmegaT. На счет сегментов — это ладно, вот то, что он при этом наглухо завис, это меня настораживает (может он odt как-то не так парсит?). Впрочем, тоже буду курить, в т.ч. и новую версию. Хочу словари. )
Нет, именно Anaphraseus. Во-первых, работа в текстовом редакторе, а во-вторых идентичный интерфейс.
Хм, насколько я понял из скриншотов и описаний Anaphraseus это аналог Wordfast (надстройки для MS Office), а Trados мне представлялся отдельностоящей программой типа OmegaT (судя по скриншоту на вики (?) они даже внешне похожи). Значит Trados это тоже макросы? Занятно.
Я читал, что в Trados можно в кач. входного файла пихать pdf. Какие-л. СПО это умеют? Как вообще быть с pdf'ом?
«Я вообще-то из словарей сейчас пользуюсь лишь Multitran, который онлайновый, хотя есть и версия оффлайновая»
Чтобы перевести слово, его надо скопировать в браузер?
(no subject)
Date: 2011-02-07 12:58 pm (UTC)Может автору посылку с картриджем из-под принтера послать?.. )
Написание своей программы или допиливание существующей — это хорошая идея. Этим даже приятно было бы заняться на досуге. Только вот время, да.
«При нажатии на него выпадет список…»
На этом месте у меня ничего не выподает. :)
Ладно, буду курить по-тихоньку.
На счет OmegaT. На счет сегментов — это ладно, вот то, что он при этом наглухо завис, это меня настораживает (может он odt как-то не так парсит?). Впрочем, тоже буду курить, в т.ч. и новую версию. Хочу словари. )
Нет, именно Anaphraseus. Во-первых, работа в текстовом редакторе, а во-вторых идентичный интерфейс.
Хм, насколько я понял из скриншотов и описаний Anaphraseus это аналог Wordfast (надстройки для MS Office), а Trados мне представлялся отдельностоящей программой типа OmegaT (судя по скриншоту на вики (?) они даже внешне похожи). Значит Trados это тоже макросы? Занятно.
Я читал, что в Trados можно в кач. входного файла пихать pdf. Какие-л. СПО это умеют? Как вообще быть с pdf'ом?
«Я вообще-то из словарей сейчас пользуюсь лишь Multitran, который онлайновый, хотя есть и версия оффлайновая»
Чтобы перевести слово, его надо скопировать в браузер?