Странно, очень странно. Попробуй на других машинах.
Хм, насколько я понял из скриншотов и описаний Anaphraseus это аналог Wordfast (надстройки для MS Office), а Trados мне представлялся отдельностоящей программой типа OmegaT (судя по скриншоту на вики (?) они даже внешне похожи).
Немного не так. Trados - это конечно же не макросы в отличие от Worfast. Он требует .Net второй версии. Просто у него есть два режима работы. Одни чисто визуально не отличается от Wordfast и Anaphraseus. Второй - TagEditor, вот он как раз на OmegaT и похож.
Я читал, что в Trados можно в кач. входного файла пихать pdf. Какие-л. СПО это умеют? Как вообще быть с pdf'ом?
Насколько я знаю СПО такое не может. Правда, обычно нужды в этом нет. У нас за 4 года такая задача вставала всего 2 раза. Если форматирование некритично, то pdf можно получить из финального odt.
Чтобы перевести слово, его надо скопировать в браузер?
Да, надо. Возможно неудобно, однако это компенсируется огромной словарной базой, постоянно растущей трудами пользователей Multitran. А самое главное, в форуме Multitran можно отыскать такие вещи, которые вообще нигде не найдёшь. Стоящая вещь!
(no subject)
Date: 2011-02-07 02:28 pm (UTC)Странно, очень странно. Попробуй на других машинах.
Хм, насколько я понял из скриншотов и описаний Anaphraseus это аналог Wordfast (надстройки для MS Office), а Trados мне представлялся отдельностоящей программой типа OmegaT (судя по скриншоту на вики (?) они даже внешне похожи).
Немного не так. Trados - это конечно же не макросы в отличие от Worfast. Он требует .Net второй версии. Просто у него есть два режима работы. Одни чисто визуально не отличается от Wordfast и Anaphraseus. Второй - TagEditor, вот он как раз на OmegaT и похож.
Я читал, что в Trados можно в кач. входного файла пихать pdf. Какие-л. СПО это умеют? Как вообще быть с pdf'ом?
Насколько я знаю СПО такое не может. Правда, обычно нужды в этом нет. У нас за 4 года такая задача вставала всего 2 раза. Если форматирование некритично, то pdf можно получить из финального odt.
Чтобы перевести слово, его надо скопировать в браузер?
Да, надо. Возможно неудобно, однако это компенсируется огромной словарной базой, постоянно растущей трудами пользователей Multitran. А самое главное, в форуме Multitran можно отыскать такие вещи, которые вообще нигде не найдёшь. Стоящая вещь!